Хочешь — зайди, попроси вина.
Вечер, как яблоко, — свежий, пригожий,
Теплая пыль остывать должна...
Кружева занавесей бросают
на подоконник странный узор...
Слежу по нему, как угасает
солнце мое меж дальних гор...»
Берггольц Ольга

Charles Camoin (French, 1879-1965) «Jeune fille au chat» 1904
Думала, будут свежие, а приехали всё те же :)))
Эта девочка с выставки, «свеженькая».
Шадрин Александр Юрьевич (Россия, 1968) «Маша остается жить у бабушки» 2012
Ирина Одоевцева & Наталья Сюзёва
Jan. 16th, 2013 10:56 pm* * *
Потомись еще немножко
В этой скуке кружевной.
На высокой крыше кошка
Голосит в тиши ночной.
Тянется она к огромной,
Влажной, мартовской луне.
( ... )

Сюзёва Наталья Геннадьевна (Россия, 1965) «В гости» 2011
Ещё одна Дарёнка. Намедни моему собеседнику имя деда Коковани показалось странным. Отчего же странное? Имя как имя - Ваня. Только с приставкой «Кока/коко», которая у нас, на территориях расселения угро-финнов, означает родную сестру/брата отца/матери.
У В.Даля в словаре «Кока - крестный отец, мать». Но Павел Бажов наш, уральский писатель, так что, Кокованя приходился Дарёнке родным дядей. И, думаю, первоначально в рукописи фигурировал «коко Ваня»; лишь потом его интерполировали в удобную форму книжного слова. Ишь ты, «Кокованя» :)
Щрилёв Михаил Николаевич (Россия, 1970) «Дарёнкины мечты» 2007
«Дедо, сходил бы ты в завод за лошадью. Надо ведь солонину домой перевезти». Кокованя даже удивился: «Какая ты у меня разумница, Дарья Григорьевна. Как большая рассудила. Только забоишься, поди, одна-то?». «А чего бояться? - отвечает Дарёнка - Балаган у нас крепкий, волкам не добиться. И Муренка со мной. Не забоюсь. А ты поскорее ворочайся все-таки!»
Осталась Даренка с Муренкой. Днем-то привычно было без Коковани сидеть, а темнеть стало, запобаивалась. Скучненько стало, а не плачет. Села к окошечку, смотрит в сторону покосных ложков, гладит Муренку да приговаривает: «Не скучай, Муренушка! Завтра дедо непременно придет». А Муренка ей свою песенку поет: «Пр-равильно говоришь, Даренка! Пр-равильно...»Павел Петрович Бажов (1879 - 1950) «Серебряное копытце»

Щрилёв Михаил Николаевич (Россия, 1970) «Дарёнка» 2007

Luigi Bechi (Italian, 1830-1919) «A healthy appetite»

Richard C. Huttula (British, active 1866-1887) «Cat and Kittens»
Как мы с тобой угадали страну, где нам родиться!
Вьюжная. Ватная. Снежная вся. Давит на плечи.
Но и представить другую нельзя шубу, полегче...
Александр Кушнер

Daniel F. Gerhartz (American, 1965) «Winter's warmth» 2011
Поцелуй белую, и станешь худым...»
John Denham (British, 1614-1669)

Fechin Nicolai (Russia/American, 1881–1955) «Tuppy with cat»