a_kykolnik: (Андрей Ремнёв «Рыжая»)
Только сегодня подумала, что давно не было девочки с кошкой,
как Dorotheum'ом очередное ми-ми-ми принесло :)



Carl Reichert (Austrian, 1836-1918) «Playing with the Cat» 1886
a_kykolnik: (Default)
«Чуж-чуженин, вечерний прохожий,
Хочешь — зайди, попроси вина.
Вечер, как яблоко, — свежий, пригожий,
Теплая пыль остывать должна...

Кружева занавесей бросают
на подоконник странный узор...
Слежу по нему, как угасает
солнце мое меж дальних гор...»

Берггольц Ольга



Charles Camoin (French, 1879-1965) «Jeune fille au chat» 1904
a_kykolnik: (Default)
Меня сегодня здесь много, но ещё только кисоньку, и спать :)



Русанова Марина Игоревна (Россия, 1965) «Доброе слово и кошке приятно» 2008
a_kykolnik: (Default)


Wang Yidong (Chinese, 1955) «Snow In March» 1999
увидела у Marco Regali
a_kykolnik: (Андрей Ремнёв «Рыжая»)
Ёлочку разбирали, а последний шарик, как и полагается, забыли.
Вот кому-то будет радости! А вы уже разобрали свою ёлку?
А на подушке так спать неудобно. Художественный свист вымысел :)



Emile Munier (France, 1840-1895) «Girl with cat» 1882
a_kykolnik: (Default)
И таки да, у нас открылся ежегодный «Арт-Салон»
Думала, будут свежие, а приехали всё те же :)))
Эта девочка с выставки, «свеженькая».



Шадрин Александр Юрьевич (Россия, 1968) «Маша остается жить у бабушки» 2012
a_kykolnik: (Default)
Пора возобновлять ежедневных девочек с кошкой :)

* * *
Потомись еще немножко
В этой скуке кружевной.

На высокой крыше кошка
Голосит в тиши ночной.
Тянется она к огромной,
Влажной, мартовской луне.

... )



Сюзёва Наталья Геннадьевна (Россия, 1965) «В гости» 2011
a_kykolnik: (Default)


Robert Michaelis von Olshausen (German, 1835–1915) «Girl with kitten» 1913
a_kykolnik: (Default)
Ещё одна Дарёнка. Намедни моему собеседнику имя деда Коковани показалось странным. Отчего же странное? Имя как имя - Ваня. Только с приставкой «Кока/коко», которая у нас, на территориях расселения угро-финнов, означает родную сестру/брата отца/матери.

У В.Даля в словаре «Кока - крестный отец, мать». Но Павел Бажов наш, уральский писатель, так что, Кокованя приходился Дарёнке родным дядей. И, думаю, первоначально в рукописи фигурировал «коко Ваня»; лишь потом его интерполировали в удобную форму книжного слова. Ишь ты, «Кокованя» :)



Щрилёв Михаил Николаевич (Россия, 1970) «Дарёнкины мечты» 2007
a_kykolnik: (Default)
Котёнок, увидев тигра: «То, что выглядит таким огромным, не может обладать истинной ценностью. Если бы он действительно что-то собой представлял, у него не было бы нужды быть таким большим...» :)))



Henriette Ronner (Dutch, 1821-1909) «A little kitten» 1896
a_kykolnik: (Default)
Просто так. В настроение :)
«Дедо, сходил бы ты в завод за лошадью. Надо ведь солонину домой перевезти». Кокованя даже удивился: «Какая ты у меня разумница, Дарья Григорьевна. Как большая рассудила. Только забоишься, поди, одна-то?». «А чего бояться? - отвечает Дарёнка - Балаган у нас крепкий, волкам не добиться. И Муренка со мной. Не забоюсь. А ты поскорее ворочайся все-таки!»

Осталась Даренка с Муренкой. Днем-то привычно было без Коковани сидеть, а темнеть стало, запобаивалась. Скучненько стало, а не плачет. Села к окошечку, смотрит в сторону покосных ложков, гладит Муренку да приговаривает: «Не скучай, Муренушка! Завтра дедо непременно придет». А Муренка ей свою песенку поет: «Пр-равильно говоришь, Даренка! Пр-равильно...»
Павел Петрович Бажов (1879 - 1950) «Серебряное копытце»



Щрилёв Михаил Николаевич (Россия, 1970) «Дарёнка» 2007
a_kykolnik: (Default)
Девочка прелестна, но вот суровый котик... Мне одной кажется, что копытца есть, осталось рожки подрисовать :))



Simon Glucklich (German, 1863-1943) «Young girl with kitten»
a_kykolnik: (Default)
Тоже, наверно, чочарец, которых так любил Луиджи Бечи писать :)



Luigi Bechi (Italian, 1830-1919) «A healthy appetite»
a_kykolnik: (Default)
Вот. Нашла белую кошку для похудеть. И не одну. Вдруг... :))



Richard C. Huttula (British, active 1866-1887) «Cat and Kittens»
a_kykolnik: (Default)
Снег подлетает к ночному окну, вьюга дымится.
Как мы с тобой угадали страну, где нам родиться!
Вьюжная. Ватная. Снежная вся. Давит на плечи.
Но и представить другую нельзя шубу, полегче...

Александр Кушнер



Daniel F. Gerhartz (American, 1965) «Winter's warmth» 2011
a_kykolnik: (Default)
«Поцелуй черную кошку, и ты потолстеешь,
Поцелуй белую, и станешь худым...»
John Denham (British, 1614-1669)



Fechin Nicolai (Russia/American, 1881–1955) «Tuppy with cat»
a_kykolnik: (Default)
Почему-то вспомнилось, глядя на картину, «в приличной семье кот на батарее не поместится» :)))



Herbert Johnson Harvey (British, 1884 - 1928) «Lady seated with a cat in an interior» 1910
a_kykolnik: (Default)
«Время проведённое с кошками, никогда не потрачено впустую»
Зигмунд Фрейд



Качкин Александр Борисович (Украина/Канада, 1955) «Воспоминание» 2012
a_kykolnik: (Default)
«В тот момент, когда ты задумываешься о том, любишь ли ты кого-то,
ты уже навсегда перестал его любить...» Карлос Руис Сафон

Matthew D. Innis (American, 1971) « Far Away Thoughts» 2010

Matthew D. Innis (American, 1971) «Far Away Thoughts» 2010
Page generated Sep. 20th, 2017 03:53 am
Powered by Dreamwidth Studios